With the boom of streaming platforms and videogames coming to the Slovak market, the need to localise them, or translate for the Slovak consumer, is greater than ever. Kamila Galjuš asked Mária Koscelníková, the deputy chief of the L10N Journal, how the process of localising a product for franchises such as Marvel or Disney looks like.
Localisation in Slovakia
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.
Kamila Galjuš, Photo: Archive of Mária Koscelníková